Не война, а свобода(戦争でなく、自由)
Я слушал песню "Свобода", которую Кристина Орбакайте пела.
(私はクリスチーナ・アルバカイテさんが歌った「自由」という歌を聴きました。
России сейчас нужна не война, а свобода.
(今、ロシアに必要なのは戦争でなく、自由です。)
Свобода!
Свобода!
Свобода!
(自由です。自由です。自由です。)
Российское правительство должно прислушаться к тем, кто выступает ”Нет войне”,и не должно арестовывать или задерживать их.
(ロシア政府は「戦争反対」を訴えている人の声を聴くべきであって、彼らを逮捕、拘束すべきではありません。)
Я не хочу больше войн.
(もう、戦争をやめてほしいです。)
Нет войне!Нет войне! Нет войне!
https://www.youtube.com/watch?v=FNLMTk4___w
https://www.youtube.com/watch?v=L36eZdcd7CU
☆☆☆
Я знаю только около двухсот слов по-русски.
Если вы нашли грамматические или орфографические ошибки, пожалуйста, стукните!
私はロシア語は200語程度しか知りません。文法上やスペルでの誤りを見つけた方はバンバンご指摘ください。
最近のコメント