Не война, а свобода(戦争でなく、自由)
Я слушал песню "Свобода", которую Кристина Орбакайте пела.
(私はクリスチーナ・アルバカイテさんが歌った「自由」という歌を聴きました。
России сейчас нужна не война, а свобода.
(今、ロシアに必要なのは戦争でなく、自由です。)
Свобода!
Свобода!
Свобода!
(自由です。自由です。自由です。)
Российское правительство должно прислушаться к тем, кто выступает ”Нет войне”,и не должно арестовывать или задерживать их.
(ロシア政府は「戦争反対」を訴えている人の声を聴くべきであって、彼らを逮捕、拘束すべきではありません。)
Я не хочу больше войн.
(もう、戦争をやめてほしいです。)
Нет войне!Нет войне! Нет войне!
https://www.youtube.com/watch?v=FNLMTk4___w
https://www.youtube.com/watch?v=L36eZdcd7CU
☆☆☆
Я знаю только около двухсот слов по-русски.
Если вы нашли грамматические или орфографические ошибки, пожалуйста, стукните!
私はロシア語は200語程度しか知りません。文法上やスペルでの誤りを見つけた方はバンバンご指摘ください。
« あの梅乃家で竹岡式ラーメンを食す | トップページ | 西船橋の武蔵野線ホームで「華」を撮る。これって485系ですね。かつては特急車。 »
「по-русски」カテゴリの記事
- Не война, а свобода(戦争でなく、自由)(2022.04.07)
- ロシアの蒸気機関車の動画(Видеоролики о российских паровозах.)(2022.02.11)
- Каспийский йогурт и коронавирус(カスピ海ヨーグルトとコロナウイルス)(2022.01.29)
- Песни "Электричка" и "Электричка 2".(「電車」「電車2」という歌)(2021.12.01)
- У русских Память(ロシア人の持つ記憶力)(2021.08.02)
« あの梅乃家で竹岡式ラーメンを食す | トップページ | 西船橋の武蔵野線ホームで「華」を撮る。これって485系ですね。かつては特急車。 »
コメント