птица которая любит ,птица любви,птица гнезды любви(愛す鳥、愛の鳥、愛巣鳥)
Я хочу называть аиста 《птица которая любит》 ,《птица любви》 или 《птица гнезды любви》.
(私はコウノトリを「愛す鳥」「愛の鳥」または「愛巣鳥」と呼びたいです。)
Потом что по-японски 《коунотори》 по-русски 《аист》,
по-японски 《аи(愛)》 по-русски 《любовь》,
по-японски 《аису(愛す)》 по-русски 《любить》,
и по-японски 《су(巣)》 по-русски 《гнездо》.
(何故ならば、日本語で「コウノトリ」はロシア語で「アーイスト」、日本語で「愛」はロシア語で「リュボーフィ(любовь)」、日本語で「愛す」はロシア語で「リュビーチ(любить)」そして日本語で「巣」はロシア語で「グニズドー(гнездо)」だからです。)
そういえば、北近畿タンゴ鉄道では、コウノトリにあやかり「快速コウノトリ」号とか、ウエディング列車の運行も企画したいそうですが、それなら「愛す鳥」「愛の鳥」「愛巣鳥」のどれかを使ってほしい気もします。
Летите,летите аисты!Птицы которые любят! Птицы любви! Птицы гнезды любви!
(飛べ、飛べ、コウノトリ達よ!愛す鳥達よ!愛の鳥達よ!愛巣鳥達よ!)
Счастье аистам которые живут в Городе Тоёоке!
(豊岡市で暮らすコウノトリ達に幸あれ)
↑↑↑↑↑
Извините,я знаю только около сто русских слов.
Если бы вы нашли ошивки указайте ,пожалуйста, их.
(すいません、私は約100語のロシア語しか知りません。もし間違いを見つけたら、どうか指摘してください)
|
| ロシア国立モスクワ合唱団/道、一週間?ロシア民謡/合唱名曲集 |
| 3,000円 |
« カテキンでカテカテキンにカテキンに!勝て勝て菌に、勝て菌に! | トップページ | 甲武鉄道「飯田町」駅跡 »
「コウノトリ(аист,stork)」カテゴリの記事
- コウノトリ本舗と子宝と縁結び(2012.08.12)
- 豊岡市のコウノトリ、青森県の下北半島まで飛ぶ!(2011.04.30)
- 豊岡で今年もコウノトリのヒナが誕生!5年連続!(2011.04.09)
- 381系の北近畿が走ったそうでんなあ(2011.01.06)
- コウノトリの郷に向かう新型特急287系、報道関係者に公開(2010.11.26)
「по-русски」カテゴリの記事
- Не война, а свобода(戦争でなく、自由)(2022.04.07)
- ロシアの蒸気機関車の動画(Видеоролики о российских паровозах.)(2022.02.11)
- Каспийский йогурт и коронавирус(カスピ海ヨーグルトとコロナウイルス)(2022.01.29)
- Песни "Электричка" и "Электричка 2".(「電車」「電車2」という歌)(2021.12.01)
- У русских Память(ロシア人の持つ記憶力)(2021.08.02)
















コメント