2020年3月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« かつて走った小田急ロマンスカー3100形 | トップページ | 新人グリーンアテンダント、研修中? »

「日本」はロシア語では「Япония」なのですが・・・

皆さん、両国にある江戸東京博物館に行かれましたか?現在、ロシア皇帝至宝展が開催されています。6月20日までだそうです。

http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/kikaku/page/2007/0320/200703.html

http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/kikaku/page/2007/0320/200703.html#kaisai

ロシア語には、英語のNがひっくり返ったような文字、「И(イ)」という文字があります。

日本人の伊藤(伊東)さんを英語で表すとItoになりますが、ロシア語ではИтоになります。

「日本」はロシア語では「Япония(イポーニヤ)」なのですが、ロシア帝国時代の書籍には「ЯпонIя」と、「И」が英語の「I」のような文字で表されていました。日本語にも旧かなづかいがあるように、これってロシア版の旧かなづかいというか、旧アルファベット文字なのでしょうか?

« かつて走った小田急ロマンスカー3100形 | トップページ | 新人グリーンアテンダント、研修中? »

по-русски」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 「日本」はロシア語では「Япония」なのですが・・・:

« かつて走った小田急ロマンスカー3100形 | トップページ | 新人グリーンアテンダント、研修中? »